- PetraV napísal:
- Dobrý den,
moc se mi líbí Vaše stránky a mám velice ráda a obdivuji zpěvačku Celine Dion. Její hlas, koncerty jsou fantastické. Mou nej písní je Pour que tu m'aimes encore, a bohužel jsem nikde na netu nevypátrala český překlad této krásné písně a moc by mne zajímal český překlad a slova této písně. Nemůžete mi poradit, kde bych překlad našla? Předem díky, Petra.
Ahoj :-) Prikladam preklad, no upozornujem, ze je velmi nedokonaly, hlavne preto, ze je to prekladane uz z anglickeho prekladu, nakolko po francuzsky neviem, ale dufam, ze aspon trochu pomoze :-)
Aby si ma stale milovalRozumiem vsetkym slovam, dobre rozumiem, vdaka
Su rozumne a nove, hovoria ze – tak to je
Ze sa veci zmenili, ze kvety vybledli
Ze cas predtym, bol cas predtym
A ze napriek vsetkemu hnevu a unave, laska pokracuje
Musis vediet, ze:
Pojdem za Tvojim srdcom, nech si ho zoberies kamkolvek
Hoci by v nom tancoval niekto iny
Pojdem a odnesiem si Tvoju dusu hoci aj z mrazu v plamenoch
Uvalim na Teba kliatbu, len aby si ma miloval
Nemal by si ma drazdit, dotykat sa ma
Nemal by si mi davat tak vela, neviem sa tak zahravat
Hovoria, ze dnes to robia druhi takto ci onak
Ale mna druhi nezaujimaju
Predtym, nez sa priputame k sebe
Predtym, nez nieco premrhame
Chcem, aby si vedel, ze:
Pojdem....
Vynajdem jazyky, aby som spievala Tvoje chvaly
(Je ferai nos bagages pour d´infinies vendanges)
Magicke formulky africkych knazov –
Poviem nimi nelutostne, aby si ma stale miloval
Vymenujem sa za kralovnu, aby si ma zadrzal
Spravim zo seba noveho cloveka, aby ohen znova vzplanul
Stanem sa tymi ostatnymi, co Ti davaju potesenie
Tvoje hry budu nasimi, ak je to Tvoje prianie
Take krasne pre dalsie vzplanutia
Premenim sa na zlato, len aby si ma miloval